No exact translation found for عقيدة راســـخة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic عقيدة راســـخة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • With deep conviction and a sense of history, my country has always rejected the unilateral imposition of coercive measures in international relations.
    لقد ظل بلدي يرفض دائما، انطلاقا من عقيدة راسخة ومن حس تاريخي، فرض تدابير قسرية في العلاقات الدولية بصورة انفرادية.
  • Before proceeding with the agenda, the Chairman expressed to the representative of the Holy See the condolences of the Executive Committee for the loss of His Holiness Pope John Paul II, whom he described as one of the most remarkable men our time, a spiritual leader who fought with immense faith and profound conviction for world peace and human dignity.
    وقبل شروعه في جدول الأعمال، أعرب لممثل الكرسي الرسولي عن تعازي اللجنة التنفيذية على فقدان قداسة البابا يوحنا بولوس الثاني، واصفاً إياه بأحد أبرز رجال عصرنا وبأنه زعيم روحي ناضل بإيمانٍ عظيم وعقيدةٍ راسخة من أجل السلم العالمي والكرامة الإنسانية.
  • The belief that they should do so is very strongly entrenched, while varying from one group to another, and requires women to comply with degrading practices.
    وهذه العقيدة ذات الجذور الراسخة تختلف من تقليد إلى آخر، وهي تُلزِم المرأة بالامتثال لممارسات مُهينة.
  • In expressing my gratitude for having been able to speak at this forum, I take this opportunity to express the confidence and deep conviction of the Albanian people and of myself that, under the leadership of Secretary-General Kofi Annan, the United Nations will play an increasingly important role in efforts to achieve human equality, peace, social progress and prosperity throughout the world.
    وإذ أعرب عن امتناني لإتاحة هذه الفرصة لي للتحدث أمام هذا المحفل، أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن الثقة والعقيدة الراسخة لدى الشعب الألباني ولديّ شخصيا بأن الأمم المتحدة، بزعامة الأمين العام كوفي عنان، ستؤدي دورا تتزايد أهميته في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة والسلام والتقدم الاجتماعي والازدهار في العالم كله.
  • It is also worth noting that major efforts are always being directed towards the channels of international cooperation and the facilitation of international trade, especially as UNCITRAL, ever since it was set up, deserves credit for embracing an established doctrine whose underlying idea is that one of the main ways of encouraging international trade consists of establishing standard international material rules in such a manner that they are always the best aid to ensuring the flow and development of international trade on the basis of equality and mutual benefit.
    والجدير بالملاحظة أيضا أن هذا الجهد المتميز يصب دائما في قناة التعاون الدولي وتسهيل التجارة الدولية، سيما وأن الأونسيترال كان لها منذ إنشائها فضل اعتناق عقيدة راسخة مؤداها أن أهم وسائل تفعيل التجارة الدولية هي وضع قواعد مادية دولية موحدة بحيث تكون دائما خير عون لضمان انسياب وتطور التجارة الدولية على أساس من المساواة والمنفعة المتبادلة.